新征程 新挑战 新目标 | 北京王府校区全体教职工大会圆满举行

8月24日下午,北京王府校区全体教职工大会在校演播厅举行。本次大会采用主会场、分会场同步直播,线下会议与线上视频相结合的方式进行,王府校区各学部的近千名教职工共同参加了本次会议。

新学期伊始,北京王府学校王广发校长首先对全体教职工表达了问候,并对抗疫期间全体同仁坚守岗位,积极开展线上教学、高效完成教学计划,尽职尽责维护校园安全等工作表示感谢与祝贺。

他强调,虽然在战疫这场大考中,王府学校经受住了考验,取得了阶段性胜利,但面对新学期的挑战,我们还应勇担重任、团结合作,以高标准严格要求自己,并以饱满的热情投入到新学期的各项工作中。在随后的主题演讲中,王广发校长对未来中美留学方向的判断以及如何培养外交人才这两项重要问题进行了阐述。

他表示,疫情对全世界来讲都是一场严峻的考验,这是我们从未遇到过的。今天我们可以高高兴兴的走进校园,可以说,我们每个人、每个学生和家长都是这其中的受益者。我们要感谢国家、感谢党,带领人民群众攻克一切艰难险阻,不管风吹浪打,胜似闲庭信步。

近日,教育部等八部委颁布的关于加快和扩大新时代教育对外开放的意见,让我们对中美留学未来更加充满信心。中国作为世界第二大经济体,我们的话语权与70年前发生了重大改变,国家的变化、时代的变化,都在推动着我们每个人向前发展。

谈及人才培养,他指出,王府学校要按照国家外交官的标准来培养我们的未来人才。与此同时,王府学校将更加深入与各方合作,转化教育教学资源,共同为国家发展、社会进步承担我们应尽的职责,培养具有家国情怀和社会责任感且符合国家产业转型标准的国际化人才。

同时,希望各位教职工与时俱进,共同建立学习型校园,我们每个人都要建立终身学习的习惯,把我们的教育事业做到与国家、与国际接轨,踊跃参与国家基础教育课程改革实验区的教学计划与教学大纲的改革。教师们要以德为先,发展我们自己的教育事业,转型素质教育发展,契合国际教育行业要求,符合国际化复合型人才的培养标准,实现王府教育未来的腾飞。

中国驻美国大使馆教育处原公使衔参赞、教育部国际司原司长、北京王府校区总督导岑建君,回望了过去这不平凡的一年中,我们所取得的教学成果,并就国际教育宏观局势及发展方向进行了详细分析。

他指出,首先要坚持国际教育理念不动摇?;诰萌蚧椭泄贸て谙蚝梅⒄?,以及世界经济从西方向东方转移等原因,我们还需要储备大量的国际化人才。在过去的200多年间,英美可以发展为世界强国,正是因为在军事、经贸、文化传播三个方面输入了大量的外向型人才。而目前,我们国家的国际化人才在联合国、世界银行、教科文组织等国际机构中,应该占有的工作人数额度还不到一半。所以,我们不要因为今天中美关系的紧张和经济全球化受挫,就动摇了我们培养国际化人才的方向和理念。在未来,我们还要培养一批又一批的高端国际化人才,因为我们有义务、有责任要承担起这份重任。

其次,要坚持中美两国人民友好交往不动摇。因为国家间的经贸往来和人文交流的规模大小,会对国家关系稳定有所影响。此时,我们应当讲好中国故事,去翻开中美两国友好交往的历史,让我们可以更加公正公平的看待中美关系的问题,团结一切可以团结的力量,形成中美友好的统一战线。而王府作为国际学校更应该有这个责任,有义务培养更多更优秀的国际化人才,为中美两国乃至全世界人民的友好发展做出应有的贡献。

中国驻加拿大大使馆原公使衔参赞、北京王府学校常务校长衡孝军,对王广发校长就王府学校未来发展蓝图的深度描绘十分感触、深受鼓舞。对岑建君公参讲述的国际人才培养和全球化国际合作深表同感,并对全体教职员工在暑假期间,为新学年开学各项准备所付出的努力表示衷心感谢。面对新学期的挑战,他从四个方面强调了王府教育教学工作的重要事项。

一要强化王府学校的人才培养目标。满足国家对外交外事和经济社会发展所需的高素质复合型、且具有国际视野和国际化背景的高精尖人才的培养。未来能够在经济外交、科技外交、军事外交、人文外交、文化和教育等领域从事国家外交外事及国际组织的相关工作。

二要凝练王府学校自己的办学特色。王府学校在过去20多年的办学过程中,已经形成了自己独特的办学特点。首先我们的国际化办学程度高,国际资源强强联合,外教配备比例高。我们所引进的课程、教材、教法先进,且重视外语、体育与艺术教学,促进德智体美劳全面发展,这些王府特色必须保持下去。

三要狠抓教育教学质量和高素质人才培养。学校作为培养人才的地方,教学是学校的中心任务,而教学质量又是生命线,所以我们所有的工作都要围绕提高教学质量展开。同时,我们还要培养学生的综合素质,我们的学生不光要有国际视野,还要懂得中国传统文化,他们要热爱党、热爱国家、热爱人民,更要有家国情怀。

四要深化教育教学改革。改革是教育唯一的出路,我们国家在整个教育当中也面临众多抉择,包括国际教育与传统教育的关系,素质教育与应试教育的关系,如何处理好知识传授和能力培养,是摆在教育工作者面前的一项重要任务。

开学前,各学部已经制定了新一年的工作方案和教学安排??Ш?,我们更要重点抓好疫情防控常态化、课堂教学准备、学生入校及开学第一课、校园安全和后勤保障等具体工作。

现在,新学期的目标已经确定,前行的冲锋号也已吹响,在新的征程中,我们要做到不犹豫、不彷徨、不懈怠,围绕一个目标凝聚全员力量,一心一意谋发展,为建设王府学校成为中国一流、世界知名的国际学校而努力!

On August 24th, the Beijing Royal Campus Faculty and Staff Meeting was held on campus and livestreamed for teachers and faculty. BRS Principal Wang Guangfa extended a warm welcome to both our new and returning teachers. He affirmed that BRS has stood the test of the epidemic, and he acknowledged the efforts of our teachers in successfully implementing the best practices for online learning during this incredibly challenging period.

Looking ahead into the new school year, two things stand out as particularly pertinent given the fast-changing situation. These two things are the cultivation of future talents and the further promotion of the professional development of our teachers.

At present, China is actively accelerating the transformation and upgrading of the regional economy, so that education must speed up reform and give priority to development if it is to cultivate talents more efficiently. In the future, Principal Wang said that BRS will cooperate more with the government to transform our resources and jointly cultivate talents that meet the needs of national industrial transformation.

Urging all teachers to fully embrace their responsibility and to develop an even stronger commitment to the BRS mission, Principal Wang Guangfa encouraged all teachers to actively participate in the reformation of our curriculum and constantly improve our educational strategies. Principal Wang Guangfa also assured all that BRS will continue to further promote professional development and training for our teachers.

Mr. Cen Jianjun, the former Minister Counselor (education) for The Embassy of China in the United States and the former Director of Department of International Cooperation and Exchange of Ministry of Education of China and the Chief Supervisor of Beijing Royal Campus, shared his profound perspectives on BRS’s future development and direction. He specifically addressed our dedication to international education. He expressed his expectation that BRS has the responsibility to develop and retain global talent, which will ensure a nation’s prosperity and global competitiveness.

When talking about the current China-U.S. relationship, Mr. Cen Jianjun expressed his optimistic expectations towards future developments. He pointed out that we need to gain insight by looking back into the history of friendly exchanges between China and the United States and suggested that we all maintain a rational attitude. He hopes that BRS students will continue to bridge the cultural gap by making friendly exchanges with the USA.

Mr. Heng Xiaojun, the former Minister Counselor at the Chinese Embassy in Canada and Executive Principal of Beijing Royal School, stressed four specific areas on which BRS should focus during the new academic year: 1) BRS’s goal on cultivating talents with world-recognized capabilities, which requires a combination of professional competence and diplomatic ability; 2) the continuation to fuse Chinese and western cultures and combine international and traditional education advantages; 3) BRS’s mission not only to prepare the students to have global vision and competence, but also to imbue students with a sense of responsibility; 4) BRS’s dedication to and reformation of our curriculum and pedagogy along with the furtherance of professional development and training for teachers.

As the schools are gradually re-opening, BRS’s team and colleagues are working hard to provide the healthiest and safest campus for our students. The school is also working hard to make a very friendly and welcoming environment. After the summer break, we have confidence that everyone should be recharged and ready to face any challenges for an excellent year ahead. We look forward to meeting our students soon.